– Caorle (VE) Italy – Poetry

In mezzo alla folla, ho chiuso gli occhi per sentire la tua presenza. In the middle of the crowd, I closed my eyes to feel your presence.

Ho sentito il mare respirare su di me, ho sentito il suo agitarsi contro gli ostacoli del mio cuore, ho fatto da corazza a tutta la costa. I felt the sea breathe on me, I felt his agitation against the obstacles of my heart, I acted as armor to the whole coast.

Gli scogli mi hanno avvolto con la loro personalità, la mia è stata tutto il tempo legata alla ricerca di te. The rocks wrapped me with their personality, mine was all the time tied to looking for you.

Ho pensato di sedermi un po’, nonostante il mio correre veloce con le parole. Ho girato per un attimo lo sguardo, non ero l’unica a cercare del cibo per la mia gola. I thought I’d sit down a little, despite my quick run on words. I looked around for a moment, not the only one looking for food for my throat.

Successivamente ho alzato lo sguardo, ho desiderato volare per raggiungere il punto più alto della città, affinché tu dalle nuvole potevi vedermi. Later I looked up, I wanted to fly to reach the highest point of the city, so that you could see me from the clouds.

Ho voluto spegnere la luce del sole su ciò che i miei occhi stavano mirando, la spensieratezza di un amore. I wanted to turn off the sunlight on what my eyes were aiming for, the light-heartedness of a love.

Ho ripreso il cammino ed alla mia sinistra ho trovato sempre dei piccoli rifugi, il mare mi ha mostrato il suo senso di protezione.I resumed my journey and to my left I always found small shelters, the sea showed me its sense of protection.

Ho desiderato inoltrarmi nel centro del tuo cuore, anche solo con il pensiero, ed è così che ho voluto lasciarti un segno del mio passaggio, una cartolina con la stampa delle nostre mani, giunte, unite, sempre. I wanted to go into the center of your heart, even with thought, and that’s how I wanted to leave you a sign of my passage, a postcard with the printing of our hands, joined, always together.

Una volta uscita, ho chiuso la porta ed il mare è rimasto lì, come ad aspettarmi, attento ad ogni mio movimento, per coccolare ogni mia solitudine. Once out, I closed the door and the sea stayed there, waiting for me, attentive to my every move, to pamper my every solitude.

Caorle (VE)

@ElyGioia

Categorie:Senza categoria

17 replies

  1. Bonjour toi, mon Amie très joli ces sculptures

    Il est
    Libre de penser, de rire et d’aimer
    De profiter de chaque secondes de bonheur

    De savoir vivre
    De paix, de joie et savoir décider
    Sans aucune crainte et sans peur

    IL faut
    Savoir dire non, oser ou choisir
    De construire, d’entreprendre , de bâtir

    Il suffit de si peu de chose
    Un peu de courage si j’ose
    La vie n’est pas toujours facile

    Mais il suffit de redresser la tête
    Alors profite bien des tiens et je te souhaite une agréable semaine
    Bisous , Amitié Bernard

    "Mi piace"